2010/06/07

シンプソンズに吹き替えを。

シンプソンズと出会ったのは10年位前。
地方のテレビ局で放送していた時にたまたま見かけ、それ以降シンプソンズの放送をチェックするようになり欠かさず観るようになった。
だが日本語吹き替え版が14シーズンまでしかないのでそれ以降は字幕版で楽しむしかない。
声優がキャラクターとマッチしているので観ていても違和感なく観る事が出来るのにそれが出来なくなる。
なんともさびしいお話だ。

字幕だとふたりが同時で喋ってもどちらかの台詞を優先しなくてはいけないので、臨場感が味わえない。だから日本語吹き替え版が大事なんだ。というお話も聞いたことがあります。
たしかにシンプソンズに出てくる高額なギャラが発生するベテランの域の声優さんだ。
しかし高額なギャラとの引き換えに面白く、心温まるエピソードを日本のシンプソンズファンに届けてくれる。
だが地上波で放送しなくなり、Foxもよくわからないジャンルのチャンネルを制作してFoxMovieというチャンネルに「シンプソンズ」を移動させてしまったためにケーブルテレビで気軽にシンプソンズを観れる環境をなくし、シンプソンズファンを急減させ、認知度さえも低下させた。

いまの声優さんが生きている間に吹き替えをしておかないと高齢化を理由に声優を総入れ替えした「ドラえもん」のようになってしまいます。「ドラえもん」の声優が代わってから「ドラえもん」を観なくなった人も多いと思います。「シンプソンズ」もこのような事にならないためにもFoxに日本語吹き替えのリクエストを送り続けようと思います。

そしてシンプソンズのキャラクターがドラゴンボールのキャラクターに変化しているMADを発見。
ミルハウスがトランクスに、マージがブルマ、ホーマーが天津飯、バーンズがフリーザになっている。








FOX インターナショナル・チャンネルズ株式会社(=FOXチャンネルカスタマーセンター)

1)手紙でリクエスト

 ■東京都渋谷区神宮前6-25-14 神宮前メディアスクエアビル6F

  FOXチャンネル、ザ・シンプソンズ担当者 様

2)電話でリクエスト

 ■電話03-5469-6450:受付時間 10:00~18:00(土日祝を除く)

 <手順>

 カスタマーセンターに電話→オペレーターにリクエスト(「シンプソンズの日本語吹替えを再開してください」などリクエストしてください。)

3)メールでリクエスト

 ■メールアドレス:Customer.Service2@fox.com

0 件のコメント:

コメントを投稿